Benátští holubi

Zavěšujte prosím texty po jednom v určitém časovém odstupu - dáte tím ostatním čas na přečtení a komentáře.
Odpovědět
Kuba Horák
Příspěvky: 1903
Registrován: 12. 12. 2003, 20:54
Bydliště: Na výsluní 1362, Nový Bor, 473 01

Benátští holubi

Příspěvek od Kuba Horák »

Nezhudebněno a bohužel také nedoděláno

Benátští holubi slétli se na střechy
Tam co se cpávali třou se teď ryby
Řadí se do letek a kálí na vzdechy
Těch kteří žehrají na vlastní chyby

Martin co ve spaní skleníky boříval
Osedlal vraníka a zmizel v polích
Skřivan zas nad mezí vánoce prozpíval
Tuleně s tučňáky na prsou bolí

(To matka churavá nevlastní vinou
Poslední vyznání před zraky píše
Že tam co letíme nenajdem jinou
Že ti co postojí nespadnou z výšek) -Bude vyměněno!

Andrew si s Ivanem vyměnil tryskáče
A domy mizí tak jak pára z kávy
I deštné pralesy daly se do pláče
Kde slzy osuší pasou se krávy

(A matka churavá nevlastní vinou
Poslední z modliteb před zraky píše
Že tam co letíme nenajdem jinou
Že ti co postojí nespadnou z výšek
Že ti co pochopí nespadnou z výšek
Že ti co pochopí nespadnou z výšek...) Bude vyměněno!
Naposledy upravil(a) Kuba Horák dne 9. 12. 2007, 12:14, celkem upraveno 3 x.
Lada
Příspěvky: 566
Registrován: 8. 6. 2004, 14:16

Příspěvek od Lada »

Řekla bych, že ekologický námět je dost náročné téma a - pokud není pojato vysloveně humorně - bývá v něm poněkud těžké nesklouznout k patosu. To se ti sice často daří (...benátští holubi slétli se na střechy, tam, co se cpávali, třou se teď ryby..., ...tuleně s tučňáky na prsou bolí..., ...Andrew si s Ivanem vyměnil tryskáče...), ale myslím, že ses tomu nevyhnul hlavně v názvu písně – „matka churavá“ – to mi na první poslech zní trochu jako agitační pionýrská básnička a občas tento dojem pokračuje i v textu (...poslední vyznání před zraky píše..., ...nespadnou z výšek...). Také slovo „fáč“ už by podle mého mělo být nějakou dobu v textech nejlépe úplně zakázáno používat (nějak se mi ten soukromý seznam zakázaných slov rozšiřuje...) Možná nebudeš souhlasit, ale na tvém místě bych se pokusila ta patetická sousloví vyměnit za jiná, takto zbytečně kazí jinak docela dobrý (-můj-) dojem z toho zbytku. Ovšem mohu se mýlit, což se mi stává často, tak se na mě nezlob...

Lada
Uživatelský avatar
Jarmila Týnkova
Příspěvky: 319
Registrován: 8. 3. 2004, 16:29
Bydliště: Mělník
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Jarmila Týnkova »

Na mě písnička nepůsobí nijak "otřepaně" nebo agitátorsky. Naopak, líbí se mi. Nijak se nevnucuje a volně plyne. A fáče...proč ne. Myslím, že je občas daleko víc na škodu použít nějaké to "úchvatné" spojení, či přirovnání, které napadlo právě a jenom mě...
hrochoušek
Tomáš
Příspěvky: 64
Registrován: 4. 2. 2004, 16:39
Bydliště: Studénka
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Tomáš »

Ahoj Kubo.Na mě ten text taky nepůsobí nějak agitátorsky spíš bych řekl, že zve k zamyšlení a to je přeně to co se mi líbí. Zvát ne nutit.
hnidopich

Re: Matka churavá

Příspěvek od hnidopich »

nazdarek, tak se blizi vanoce a skrivani se odporouceli nekam do mediterranu, az nam tu prvne zasvitori, zas bude jaro za dvermi!
Kuba Horák
Příspěvky: 1903
Registrován: 12. 12. 2003, 20:54
Bydliště: Na výsluní 1362, Nový Bor, 473 01

Příspěvek od Kuba Horák »

Díky všem za reakce. Hodně jsem o tom přemýšlel. Dal jsem ten text na dílnu ještě horký, tak uvidíme. S Ladou už jsem si to vyřídil :lol: po mailu.

To Hnidopich - jestli ta zpráva měla znamenat něco ve smyslu "ale ty strašpytle..." tak já to tak nevidím. To, jak jsme si zesrali ekologii za posledních sto let naší slavné existence hovoří za vše.

Vzpomněl jsem si na výrok Václava Klause o nějakých pět let zpátky. Když se ho ptali na skleníkový efekt, odpověděl: "Ale prosim vás, s tim si strašte malé děti". Myslel jsem, že rozkopnu obrazovku.
Kuba Horák

náměty

Příspěvek od Kuba Horák »

Kdyby se tím ještě někdo chtěl zabývat a vylepšovat, předkládám návrhy na změnu poslední sloky. Ještě kuju něco jako druhý návrh refrénu, ale zatím to jen v obrysech a nevím nevím.

Tohle mi poslala Lada - zdá se mi to dost pěkné, i když nevím, jestli slovo pláč do textu patří

Co třeba „i deštné pralesy daly se do pláče“ – vím, že význam není tak jasný jako v tvé verzi, ale líbí se mi představa, že DEŠTNÉ pralesy pláčou... a potom třeba „kde slzy osuší, pasou se krávy“ ... ???

A já přišel místo fáčů s rubáčema, ale taky nevím

A deštné pralesy dál hostí rubáče
Tam kde je po slávě pasou se krávy
Odpovědět

Zpět na „Písňové texty“